Sono nato col taglio cesareo ed ho sempre avuto la sensazione di essere stato derubato di quel viaggio a capofitto attraverso il canale uterino.
Um, I was born a cesarean section. I always felt robbed of that headlong voyage through the uterine canal.
Rimase bloccato nel canale uterino. Stava soffocando.
He got stuck in the birth canal, suffocating.
Credo sia occipitale posteriore. - E bloccato nel canale uterino.
I'm worried that he's occiput posterior and stuck in the birth canal.
Mi serve... mi serve che qualcuno infili le mani nel canale uterino e spinga il bambino all'indietro.
I need... I need someone to put their hand into the birth canal and push the baby back upwards.
E' come stare in un grande canale uterino.
It's like we're in a giant birth canal.
Quando siamo usciti dal canale uterino o quando siamo diventati consapevoli di noi stessi?
Is it when we first come out of the birth canal, or is it when we first become aware of ourselves?
Ho due dottorati eppure, non si sa come, sono diventato l'inserviente del canale uterino di mia sorella!
I have two PhDs yet somehow I'm the janitor of my sister's birth canal.
Pensi a ogni contrazione come a un respiro del suo grembo, che spinge il suo bambino nel canale uterino.
Think of each contraction as your womb taking a breath, breathing your baby down towards the birth canal.
Insomma, il canale uterino di Kim e' magnifico e il dolce rap di Kanye durante il parto ha fatto il resto.
I mean, Kim's canal is spectacular, and Kanye's tender birthing rap really just did the rest.
Comunque entrando sapevamo gia' che... Il suo bacino e il canale uterino erano molto stretti. E sapevamo che il bambino era enorme.
Anyway, we knew going in that her hips and birth canal were really narrow, and we knew the baby was huge.
E' stato un onore conoscerti e una gioia uscire dal tuo canale uterino di 3a generazione.
It has been an honor to meet you and a joy to emerge from your 3rd generation birth canal.
Questa è... la tua nascita dal canale uterino.
This is you coming out of the birth canal.
Se avessi un canale uterino cosi' dritto, in pratica partorire sarebbe come scorreggiare.
If I had a birthing canal that straight, basically, having a baby is like taking a big fart.
Il viaggio attraverso il canale uterino non è molto nelle mie corde!
The journey through the birthing canal j ust isn't resonating for me.
La finestra è il canale uterino, mentre l'edificio...
The window would be the birth canal, whereas the whole building, that...
Il tuo bambino nato gia' adulto, quando schizzera' fuori dal tuo canale uterino, prima che si precipiti... al potente studio legale di cui e' appena diventato socio.
Your fully-grown, adult baby when he pops out of your birth canal, before he hurries off to the high-powered law firm where he has just made partner.
Era appeso, con la testa ancora nel canale uterino.
Still with its head inside the birth canal.
La testa è ancora nel canale uterino, e se si raffredda, potrebbe avere problemi di respirazione, e sarebbe una disgrazia.
Her head is still inside the birth canal, and, if she becomes cold, she may gasp, which... would be unfortunate.
E... piccolo aneddoto... questo cucchiaio ha aiutato il mio morbido cranio a uscire dal canale uterino, il giorno della mia nascita.
And, interesting factoid, this is the very spoon that guided my soft skull through the birth canal when I was born.
Infezioni batteriche del cavo uterino o ferite nel canale uterino o nel perineo dovute a parto (febbre puerperale)
Bacterial infection of the uterine cavity or wounds of the birth canal or perineum following childbirth (puerperal fever)
“Il bambino acquisisce la sua flora intestinale al momento della nascita, quando il neonato passa attraverso il canale uterino della madre.
“The baby acquires its gut flora at the time of birth when the baby goes through the birth canal of the mother.
1.3025209903717s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?